فونت فارسي متن ترجمه شده خوانا نيست ؟
در اين حالت بايستي با استفاده از لينکي که در بالاي تقاضاي ترجمه قرار داده شده ، به صفحه راهنماي مربوطه رفته و تنظيمات خواسته شده را در مرورگر خود اعمال کنيد
آيا برنامه مترجم پارس براي متون تخصصي هم کاربرد دارد ؟
بلي . اين برنامه در حال حاضر 33 زمينه تخصصي را پوشش مي دهد. شما ميتوانيد از ليست رشته ها نوع متن خود را مشخص کنيد تا
کيفيت بهتري براي ترجمه داشته باشيد
چگونه مي توان ترجمه آلماني به فارسي يک متن را بدست آورد؟
برنامه مترجم پارس براي ترجمه متن از انگليسي به فارسي آماده پاسخگوئي مي باشد. براي ترجمه از زبانهاي ديگر به زبان فارسي مي توانيد ابتدا متن خود را به مترجمهائي که آنرا به انگليسي ترجمه مکنند بدهيد و سپس متن انگليسي را به مترجم پارس داده و ترجمه فارسي آنرا مشاهده کنيد. براي اين منظور ميتوانيد از آدرسهاي زير استفاده کنيد
Babelfish Altavista
در بارگزاري برنامه مترجم اينترنتي پارس دچار مشکل شده ايد؟
براي بارگزاري فايلهاي بزرگ از روي اينترنت بهتر است از برنامه هائي مانند برنامه زير استفاده کنيم
FlashGet
با استفاده از اين برنامه ها مي توان در هر بار بخشي از فايل مورد نظر را بارگزاري کنيم و به اين ترتيب نيازي به ارتصال اينترنتي تا پايان کار نيست
چگونه مي توان کيفيت ترجمه ماشيني را افزايش داد؟
1- متون شما بايستي داراي جملات ساده ، واضح و ساختيافته باشد.
2- جملات تا حد امکان کوتاه باشند. بيش از 15 کلمه در يک جمله مي تواند کيفيت ترجمه را به شدت کاهش دهد.
3- اگر جمله اي حاوي بيش از يک بخش/مفهوم است، سعي کنيد آنرا به جملات ساده تر تقسيم کنيد.
4- از کلمات يا جملات پيچيده استفاده نکنيد.
5- از عبارتها و واژه هاي محاوره اي کمتر استفاده کنيد...
جهت مشاهده ساير موارد اينجا را کليک کنيد